Tag Archives: dativo

O genitivo (que não é genitivo) – De Gënitiv (wo kee Gënitiv is)

Em alemão, além dos três casos citados anteriormente (nominativo, acusativo e dativo) temos também o genitivo, sendo este usado para indicar posse ou relação, da mesma maneira que a preposição “de” faz em português. Em alemão coloquial, no entanto, o genitivo é bem menos frequente, sendo muitas vezes substituído por construções usando o dativo. O mesmo acontece com o hunsriqueano riograndense, onde, possivelmente pela falta de uma versão formal da língua, o genitivo está completamente ausente. Desta forma não me aterei aqui a explicar o genitivo do alemão e me concentrarei em mostrar como fazer construções para indicar relação e posse no hunsriqueano riograndense.

A preposição fun/fon

Uma forma simples de fazer uma construção genitiva em hunsriqueano riograndense é usando a preposição fun (ou fon para alguns falantes) que pode ser traduzida como “de” para o português e é cognata com o von do alemão. Esta preposição precede o substantivo possuidor, sendo que este possuidor é declinado no caso dativo. Assim, na presença de um artigo, fun é seguido de dem, em, keem (para o masculino e o neutro); de, ener, keener (para o feminino); e de, keene (para o plural). A combinação de fun/fon com dem resulta em fum/fom. Os demais artigos não se combinam. Vejamos alguns exemplos:

Das Brod fum Becker – O pão do padeiro.

Das Buch fun de Fraa – O livro da mulher.

De Doss fum Kind – O doce da criança.

Die Geschenke fun de Leit – Os presentes das pessoas.

Das Heft fun em Bub – O caderno de um menino.

Die Schuh fun meiner Mutter – Os sapatos de minha mãe.

 

Dativo + pronome possessivo

Além da forma acima, existe outra maneira de fazer uma construção genitiva, sendo esta muito mais comum, especialmente quando o possuidor é uma pessoa. Ela é mais complexa que a construção anterior e segue a seguinte fórmula:

[Possuidor no dativo] + [pronome possessivo referindo-se ao possuidor] + [possuído]

Veja um exemplo:

Dem Bub sein Heft – O caderno do menino. Literalmente “(“para”) o menino seu caderno”.

Dem Bub se refere ao possuidor (o menino) e portanto se encontra no dativo; sein é o pronome possessivo correspondente ao masculino na terceira pessoa e está declinado na forma neutra do nominativo/acusativo, pois o possuído, Heft, é um substantivo neutro.

Como pode-se notar, apesar de não haver um artigo definido acompanhando o possuído, ele é caracterizado como algo definido por causa do pronome possessivo que o precede. Esta construção, portanto, só pode ser usada caso o possuído seja um item específico, definido. Em casos de itens indefinidos, a construção usando fun precisa ser usada.

O caderno do menino (possuído e possuidor são definidos): Das Heft fum Bub ou Dem Bub sein Heft.

O caderno de um menino (possuído é definido e possuidor é indefinido): Das Heft fun em Bub ou Em Bub sein Heft.

Um caderno do menino (possuído é indefinido e possuidor é definido): En Heft fum Bub.

Um caderno de um menino (possuído e possuidor são indefinidos): En Heft fun em Bub.

Mais alguns exemplos:

Dem Mann sein Fraa – A mulher (esposa) do homem.

De Fraa eere Mann – O homem (esposo) da mulher.

Em Lehrer sein Buch – O livro de um professor.

En Buch fum Lehrer – Um livro do professor.

De Leit eere Gedank – O pensamento das pessoas.

De Schreu fun em Kind – O grito de uma criança.

Advertisements

Leave a comment

Filed under Gramática

O Dativo – De Dativ

Agora que os dois primeiros casos do hunsriqueano riograndense, nominativo e acusativo, já foram apresentados, falta apresentar o terceiro e último: o dativo.

Como é comum em línguas com acusativo × dativo, o acusativo indica um objeto direto e o dativo um objeto indireto. Em português, sua tradução costuma necessitar do uso das preposições “para” ou “a” entre o verbo e o objeto. Veja um exemplo:

Ich kaafe de Fraa das Geschenk. – Eu compro o presente para a mulher.
“De Fraa” (para a mulher) é a forma no dativo de “die Fraa” (a mulher). No dativo, os artigos e os pronomes possuem formas próprias:

Artigos:

Definido Indefinido Negativo
Nom Acu Dat Nom Acu Dat Nom Acu Dat
Mas där, de där, de dem en en em keen keen keem
Fem die die där, de en en ener keen keen keener
Neu das das dem en en em keen keen keem
Plu die die den, de keen(e) keen(e) keene

Como pode-se perceber, o dativo é igual para o masculino e para o neutro, terminando sempre em -m. O artigo definido feminino no dativo é igual ao masculino no nominativo e acusativo. O artigo definido plural do dativo, quando átono, soa /tə/, da mesma forma que o feminino átono, mas quando tônico costuma ser /teːn/, com um n final.

Antes de prosseguirmos para os pronomes, vamos ver mais algumas sentenças de exemplo usando os artigos. Para isso vamos apresentar mais dois verbos:

gewe (dar) bringe (trazer)
ich gewe bringe
du gebbst bringst
er, sie, es gebbd bringd
meer gewe bringe
deer gebbd bringd
sie gewe bringe


Note que o verbo gewe possui raiz mutável devido ao processo de lenição de B.

Ich gewe de Katz das Esse. – Eu dou a comida para o gato.
Du bringst dem Mann die Schuh. – Você traz os sapatos para o homem.
Sie machd de Kinner en Bolo. – Ela faz um bolo para as crianças.
Er kaafd em Kind en Doss. – Ele compra um doce para uma criança.
Sie gewe em Hund Wasser. – Eles dão água para um cachorro.
Meer gewe keem Mann Antwort. – Nós (não) damos resposta para nenhum homem.

Pronomes pessoais:

Nominativo Acusativo Dativo
ich, -ich mich meer, mer
du, -du/-de dich deer, der
er, dä, -er ihn, en ihm, em
sie, die, -se sie/ihns, se eer, re
es, das, -s es, ‘s ihm, em
meer, -mer uns uns
deer, -der eich eich
sie, die, -se sie, se denne

Formas átonas aparecem em itálico e formas átonas enclíticas (explicadas aqui) aparecem sublinhadas.

Ich gewe eer das Esse. | Ich gewe re das Esse. – Eu dou comida para ela. | Eu lhe dou comida.
Du bringst ihm die Schuh. | Du bringst em die Schuh. – Você traz os sapatos para ele. | Você lhe traz os sapatos.
Sie machd meer en Bolo. | Sie machd mer en Bolo. – Ela faz um bolo para mim. | Ela me faz um bolo.
Äer kaafd deer en Doss. | Äer kaafd der en Doss. – Ele compra um doce para ti/você. | Ele te compra um doce.
Sie gewe denne Wasser. – Eles(as) dão água para eles(as). | Eles(as) lhes dão água.
Meer gewe eich en Antwort. – Nós damos uma resposta para vocês. | Nós vos/lhes damos uma resposta.
Du bringst uns en Geschenk. – Tu trazes um presente para nós. | Tu nos trazes um presente.

Leave a comment

Filed under Gramática