Sumário – Inhaltlist – Contents

Les uff Riograndenser HunsrickischRead in English

Introdução

O que é o hunsriqueano riograndense?

Fonologia e Ortografia

A mutação consonantal do alto alemão

A fonologia do hunsriqueano riograndense

Uma introdução à ortografia do hunsriqueano riograndense

A ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, primeira parte
Vogais longas e curtas – Lange un korze Vokale
Consoantes simples e dulpas – Eenfache un doppelte Konsonante

ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, segunda parte – Die Ortografie fom Riograndenser Hunsrickisch noh Boll, zwetter Deel
A ortografia das oclusivas – Die Ortografia fon de Plosive
O processo de lenição de B e D – De Lënizionprocess fon B un D
A pronúncia de S antes de P e T – Die Aussproch fon S forrich P un T
A terminação da terceira pessoa do singular dos verbos – Die Ennung fom dritte Person Singular fon de Verrbe
Explicação etimológica para o uso de B, D, G ou P, T, K – Ëtimologische Auslehung iwer die Benutzung fon B, D, G ore T, P, K
A ausência de G em posição não-inicial – Das Fehle fon nett-aanfänglichem G

A ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, terceira parte – Die Ortografie fom Riograndenser Hunsrickisch noh Boll, dritter Deel
As vogais do hunsriqueano riograndense – Die Vokale fom Riograndenser Hunsrickisch
A ortografia das vogais – Die Ortografie fon de Vokale
O motivo para a ortografia das vogais longas – De Grund fa die Ortografie fon de lange Vokale
A ortografia dos ditongos – Die Ortografie fon de Diftonge

A ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, quarta parte – Die Ortografie fom Riograndenser Hunsrickisch noh Boll, fierter Deel
A ortografia das fricativas – Die Ortografie fon de Frikative

A ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, quinta parte – Die Ortografie fom Riograndenser Hunsrickisch noh Boll, finnefter Deel
O problemático R – Das problëmatische R
R inicial – Aanfängliches R
R intervocálico – Intërvokalisches R
R final – Abschliesenes R
A “coloração” de R – Die “Färrvung” fon R

A ortografia do hunsriqueano riograndense segundo Boll, sexta parte – Die Ortografie fom Riograndenser Hunsrickisch noh Boll, sechster Deel
Uma análise do grafema para o fonema – En Analisë fom Grafem zum Fonem

O processo de lenição secundária – De Nevelënizionprocess

Lições – Lektione

Cumprimentos e outras expressões – Gris un annre Ëxprëssione

Os gêneros – Die Geschlechter

O plural – De Plural

Pronomes pessoas e verbo “sin” – Përsonalpronome un Verreb “sin”

As cores – Die Forrve

Verbos intransitivos – Intransitive Verrbe

Verbos transitivos, nominativo e acusativo – Transitive Verrbe, Nominativ un Akkusativ

A negação – Die Nëgazion

A inversão de sujeito e verbo – Die Invërsion fon Subjekt un Verreb

O Dativo – De Dativ

Os pronomes possessivos – Die Possëssivpronome

O genitivo (que não é genitivo) – De Gënitiv (wo kee Gënitiv is)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s