Dicionário – Werterbuch

Baixe aqui meu dicionário hunsriqueano – português. Atualizado em 20/03/2016.

 

Advertisements

24 responses to “Dicionário – Werterbuch

  1. wallace

    muito bom,ja que não sei se existem professores em curitiba e nao achei apostila.se pudesse acresentar ainda mais palavras seria melhor ainda.muito bom.obrigado.

    • Piter Keo

      O dicionário disponível para download ali na primeira linha contém mais de mil termos. Dê uma olhada!
      Abraços

  2. wallace

    muito obrigado!eu quero tentar aprender esta lingua e usa-la como base/ajuda(junto com outras linguas) para fazer meu proprio pequeno dialeto!

  3. Yan

    Eu gostaba mais do outro portal da hunsrik.org porque eu podia ver prasilianixe hunsrik

  4. Yan

    ich wil een nay wersion fer xpanix-hunsrik kompiliire

  5. Camila

    Eu concordo com Yan. Gostava mais do outro site de pesquisa das palavras on line. Tem como disponibilizar novamente? Obrigada

  6. Piter Keo

    O antigo site não era meu. O autor decidiu tirá-lo do ar pelo pouco feedback que recebia. O site tinha poucas visitas e nenhuma interação por parte dos visitantes, então receio que ele não voltará mais.

  7. Ambos os sites são muito bons. Mas para quem está aprendendo, o Taytx, é bastante útil.

  8. por favor tente com o autor disponibilizar novamente o taytx.

  9. Apenas gostaria de perguntar se alguém pode me dizer como é espírito ou fantasma (Geist em alemão padrão) já que não consegui encontrar no dicionário. Baseado em algumas observações, suponho que seja Geest, no entanto, quero ter certeza. Obrigado.

    • Piter Keo

      A palavra existe tanto como Geist /kaiʃt/ quanto como Geest /keːʃt/, dependendo do falante. A forma com EE é mais conservadora, enquanto a forma com EI deve ter entrado por influência do alemão padrão usado em missas e cultos. Em breve disponibilizarei uma versão atualizada do dicionário com muito mais palavras, incluindo essa!

      • Danke scheen! Eu estou animado para ver essa atualização do dicionário! Apenas por curiosidade, poderia me dizer se alguns falantes, por ventura, ignoram a ordem frasal correta do Riograndenser Hunsrükisch? Em vez, por exemplo, de falarem “Ich here Musik wenn ich aam Wegh gehn” como no dicionário, falarem “Ich here Musik wenn ich gehm aam Wegh”? Meio que “abrasileirando/aportuguesando” a ordem? Ou seja, se há casos onde a língua portuguesa interfere?

      • Piter Keo

        Nunca notei falantes fazendo isso. A ordem tende a se manter a mesma do alemão até hoje.

      • Olá novamente. Tenho outra pergunta (perdão por minha persistência): existem coloquialidades de interesse? Por exemplo, quando se fala “tá” em vez de “está” ou “pera” em vez de “espera”, etc. Sendo mais coerente em termos linguísticos, gostaria de saber também se o fenômeno seguinte acontece: em alemão padrão, nota-se que muitos schwa (/ə/) são ignorados na fala coditiana, desta forma:
        Ich liebe die Vergangenheit.
        O que seria informalmente dito por um falante como:
        Ich lieb’ die Vergang’heit.
        Apenas por curiosidade.

      • Piter Keo

        Existem reduções comuns que muitas vezes consistem de omitir um schwa. Os dois casos mais comuns são:
        quando a sequência “ich + verbo” se torna “verbo + ich”, como em: “ich esse Nudle” > “Heit ess-ich Nudle”; ou o schwa do prefixo ge- sendo omitido, de forma de “gemach, gebrung, gespeerd” são pronunciados “gmach, gbrung, gspeerd”.
        O artigo “das” e os pronomes “es” e “sie” costuma ser reduzido a “s” também: “Das Wasser is kalt” > “‘s Wasser is kalt”.
        “Es waar kalt” > “‘s waar kalt”
        “Waar sie dart?” > “Waar-s dart?”

  10. Yan

    kliiklixe un frooe nay yoer 2018!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s