E cá está a segunda fábula do ano. Já pode aprender o nome de pelo menos mais dois animais com ela.
Category Archives: Narrações
Die alt Fraa un de Dokter
Já saiu mais uma fábula de Esopo narrada em hunsriqueano! Aproveite que é a última a ser postada esse ano. Na semana que vem chega um vídeo especial sobre o natal.
Filed under Narrações
De Wollef un das Lamm
Que final terrível tem a fábula de hoje! Mas na Natureza (Natuer) as coisas são cruéis mesmo… Confere aí!
Filed under Narrações
De Fuchs un die Kreh
Oitava fábula de Esopo narrada em hunsriqueano. Amanhã tem lição nova lá no Youtube! Não esqueça de se inscrever e ativar as notificações.
Filed under Narrações
De Kehler un de Wallker
Vocês sabem o que é um pisoeiro? Eu não conhecia essa palavra em hunsriqueano. Eu sequer sabia como se fala pisoeiro em português! (Eu traduzo as fábulas a partir do inglês). Um pisoeiro é alguém que bate lã para fazer feltro. É uma profissão muito antiga que hoje em dia praticamente não existe mais. Como não havia palavra para isso em hunsriqueano, eu peguei a palavra do alemão padrão e outros dialetos. Às vezes precisamos improvisar palavras que não existem, dar uma de Shakespeare!
Weesd-der was en Wallker is? Ich had das Wort uff Hunsrickisch net gekennd. Ich wusst net mol wie ma Wallker uff Portugiesisch saad! (Ich iwersetze die Faavle fun English). Wallker is jimand, wo Woll kloppd fer Filz se mache. Das is en aarich alter Beruf, wo heitsedaagh ball nimmi gebbd. Wie das keen Wort fer das uff Hunsrickisch gebbd hod, hon-ich die Wort fun Hoghdeitsch un annre Dialekte gehol. Mannichmol muss-ma Werter, wo net existiere, improviseere. Muss-ma Shakespeare spiele.
Filed under Narrações
Die Speckmaus un die Wissel
Se você quer mais hunsriqueano, me segue no instagram: https://www.instagram.com/piterkeo/
Filed under Narrações